{Titolo} sguardo

Interpret


Interpretariato e mediazione interculturale in Svizzera

Wir suchen Verstärkung für die Prüfungsorganisation und Administration

  • Für die schweizweite Organisation der Zertifikatsprüfungen und die Administration der Verfahren suchen wir per 1. Dezember 2025 oder nach Vereinbarung eine organisationsstarke und kommunikative Kaufmännische Fachperson (m/w/d) 40%
  • Per 1. Oktober 2025 bis 31. März 2026 eine:n Praktikant:in für die Organisation der Zertifikatsprüfung (50%)
  • Per 1. Februar bis 31. Juli 2026 eine:n Praktikant:in für die Entwicklung von Übungs- und Prüfungsmaterialien für Dolmetschprüfungen (50%)

Jenseits der Worte


Fachtagung INTERPRET 8/11/2025

Die jährliche Fachtagung von INTERPRET findet statt am

  • Samstag, 8. November 2025 in Bern.

Wir freuen uns, wenn Sie sich diesen Termin vormerken. Die Anmeldung und das Programm werden wir Anfang Oktober veröffentlichen. 

Die Fachtagung INTERPRET 2025 geht der Frage nach, wie Dolmetschen "jenseits der Worte" aussehen kann: 

Dolmetscher:innen ermöglichen Kommunikation in interkulturellen und mehrsprachigen Kontexten. Typischerweise denkt man dabei an Sprache. Aber Kommunikation beinhaltet noch viel mehr: Gestik, Mimik, Tonlage, Körperhaltung, Emotionalität, die Positionierung im Raum, sogar Schweigen kann etwas kommunizieren! 

Wie gehen Dolmetscher:innen mit diesen Aspekten der Kommunikation um?

Wir freuen uns, über ein zahlreiches Kommen!
Mit besten Grüssen, Team INTERPRET


Interpretariato interculturale

INTERPRET definisce come interpretariato interculturale un interpretariato bilaterale svolto in una situazione comunicativa tra persone di lingua diversa, con l’obiettivo di consentire la comunicazione e un accesso equo ai servizi. 

In Germania e Austria si è affermato il termine Dolmetschen im Gemeinwesen, nelle aree francofone interprétariat communautaire, mentre nelle aree anglofone community interpreting.

Per maggiori informazioni è possibile consultare le rubriche:


Mediazione interculturale

Per mediazione interculturale si intende la trasmissione di conoscenze e informazioni tra persone appartenenti a mondi diversi. I mediatori interculturali svolgono attività di consulenza, affiancamento o facilitazione su incarico di esperti, autorità e centri specializzati o nell’ambito di progetti.

Maggiori informazioni si trovano nelle rubriche:

Ho bisogno di un interprete interculturale

Generalmente l’intervento di interpreti interculturali avviene tramite le agenzie regionali d’interpretariato che forniscono interpreti professionisti/e sul posto, telefonico o in videoconferenza.  

Nella banca dati degli interpreti si possono reperire direttamente interpreti interculturali certificati.

Mi interesso alla formazione

La formazione è erogata da istituti che operano nelle varie regioni. Informazioni sull’offerta si trovano nella rubrica Corsi attuali

Il sistema di qualificazione di INTERPRET (certificato INTERPRET, attestato professionale federale) è illustrati nella rubrica Sistema die qualificazione INTERPRET

Maggiori informazioni si possono ottenere presso l’Ufficio qualificazione (031 351 38 29) dalle 9:00 alle 12:30.