{Titolo} sguardo

Interpret

Newsletter
Aprile 2021

Umfrage zu den Folgen der Pandemie auf das Dolmetschen im medizinischen Setting

Liebe Dolmetschende mit Arbeitssprache Englisch und/oder Italienisch

Eine Masterstudentin aus Süditalien erforscht, wie sich die Corona-Pandemie auf das Dolmetschen im medizinischen Setting auswirkt. Die Umfrage ist anonym, die Beantwortung dauert ca. 10 Minuten. Vielleicht haben Sie ja Zeit und Interesse, mitzumachen.

Beste Grüsse

Team INTERPRET


Link zur Umfrage

Ho bisogno di un interprete interculturale

Generalmente l’intervento di interpreti interculturali avviene tramite le agenzie regionali d’interpretariato che forniscono interpreti professionisti/e sul posto, telefonico o in videoconferenza.  

Nella banca dati degli interpreti si possono reperire direttamente interpreti interculturali certificati.

Mi interesso alla formazione

La formazione è erogata da istituti che operano nelle varie regioni. Informazioni sull’offerta si trovano nella rubrica Corsi attuali

Il sistema di qualificazione di INTERPRET (certificato INTERPRET, attestato professionale federale) è illustrati nella rubrica Sistema die qualificazione INTERPRET

Maggiori informazioni si possono ottenere presso l’Ufficio qualificazione (031 351 38 29) dalle 9:00 alle 12:30.