{Titolo} sguardo

Interpret

Newsletter
Gennaio 2018

Dall’Ufficio qualificazione

La discussione su quando sia troppo tardi per fare gli auguri di buon anno si ripresenta regolarmente. Ma noi non ce ne preoccupiamo e vi auguriamo di cuore uno splendido 2018!

Abbiamo in serbo per voi tantissime informazioni importanti, questa volta riguardanti esclusivamente la qualificazione. Grazie per il vostro interesse in merito!


Esami di professione 2017 / 2018: Retrospettiva e prospettiva

Il 21 / 22 novembre si sono svolti gli esami di professione 2017. Su un totale di 11 candidati (di cui due ripetenti), cinque hanno superato tutte le parti dell’esame e hanno ricevuto l’attestato professionale federale. Sono Sergio Félix Mota, Fatma Karakoç, Saba Polentarutti, Sofia Rodrigues e Kunav Sheik Hassan. Complimenti vivissimi ai candidati che hanno brillantemente superato l’esame di professione!

Lo scorso esame ha ancora una volta dimostrato chiaramente che i requisiti sono molto alti. E a giusta ragione! Ricordiamo che gli attestati professionali federali sono qualifiche della formazione professionale superiore e sono rilasciati dalla Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI). Contraddistinguono professionisti esperti che sono in grado di garantire uno standard professionale elevato anche in situazioni impegnative. All’esame di professione vengono verificate le competenze professionali richieste a tal fine.

Per ridurre al minimo gli insuccessi e le delusioni, è importante che sia i candidati sia gli eventuali addetti all’assistenza sappiano chiaramente quali sono i requisiti richiesti. Ed è essenziale che i candidati siano «pronti» per l’esame.

In accordo con le istituzioni che offrono il modulo 10, abbiamo deliberato la seguente modifica per l’esame professionale del 2018: la delibera sull’ammissione al modulo 10 (approvata dal CGQ) vale come ammissione temporanea all’esame di professione. Le condizioni di ammissione al modulo 10 diventano così più severe rispetto al passato. 

Ecco i termini e le scadenze per l’esame di professione 2018:

  • 28 febbraio 2018 - scadenza per l’iscrizione al modulo 10
  • metà marzo - delibera di ammissione (CGQ) al modulo 10
  • da aprile a luglio – corso relativo al modulo 10 (in tedesco presso la Caritas Svizzera di Lucerna; in francese presso Appartenances a Losanna)
  • 30 giugno - scadenza per l’iscrizione all’esame di professione dei candidati che devono ripetere singole parti dell’esame oppure hanno già superato il modulo 10 l’anno scorso
  • metà luglio - delibera di ammissione (CGQ) all’esame di professione
  • 30 / 31 ottobre 2018 - esami di professione a Berna

Tutta la documentazione (formulari, bandi, istruzioni, regolamento degli esami) è disponibile su www.inter-pret.ch > Formazione e qualificazione > Attestato professionale federale.


Formazione continua per interpreti interculturali in ambito sanitario

Anche nel biennio 2018-2019 l’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) promuove i corsi di formazione continua per interpreti interculturali in ambito sanitario. Questi corsi possono essere presi in considerazione ai fini dell’ammissione all’esame di professione. Da quest’anno la gestione dei contributi è di responsabilità di INTERPRET.

Come negli anni precedenti, vengono concessi contributi per i seguenti corsi di formazione continua.

  • Seminario di formazione continua 1 «Tecniche di interpretariato»: si rivolge a interpreti interculturali certificati. Vengono concessi contributi per seminari di formazione continua di un’intera giornata (o di due mezze giornate).
  • Seminario di formazione continua 2 «Terminologia»: anche questo seminario si rivolge a interpreti interculturali certificati. Si può chiedere un sostegno finanziario per seminari di formazione continua di un’intera giornata.
  • Seminario di formazione continua 3 «Interazione tra interpreti interculturali e figure professionali in ambito sanitario»: si rivolge a professionisti che operano in ambito sanitario e a interpreti interculturali certificati. Vengono concessi contributi per i seminari di formazione continua di un’intera giornata.
  • Modulo 5 «Interpretariato nell’ambito della salute mentale»: si rivolge a interpreti interculturali con certificato INTERPRET. La durata minima del corso è di 26 ore (senza contare le 6 ore di supervisione).

È possibile presentare la richiesta di sostegno finanziario in qualsiasi momento. Tutta la documentazione e i formulari sono disponibili su www.inter-pret.ch > Formazione e qualificazione > Finanziamento della formazione.

Ho bisogno di un interprete interculturale

Generalmente l’intervento di interpreti interculturali avviene tramite le agenzie regionali d’interpretariato che forniscono interpreti professionisti/e sul posto, telefonico o in videoconferenza.  

Nella banca dati degli interpreti si possono reperire direttamente interpreti interculturali certificati.

Mi interesso alla formazione

La formazione è erogata da istituti che operano nelle varie regioni. Informazioni sull’offerta si trovano nella rubrica Corsi attuali

Il sistema di qualificazione di INTERPRET (certificato INTERPRET, attestato professionale federale) è illustrati nella rubrica Sistema die qualificazione INTERPRET

Maggiori informazioni si possono ottenere presso l’Ufficio qualificazione (031 351 38 29) dalle 9:00 alle 12:30.