Sprunglinks

Interpret

Newsletter
November 2021

Informationen aus der Geschäftsstelle

Liebe Leserin, lieber Leser

Gerne stellen wir Ihnen den aktuellen Newsletter von INTERPRET zu.
Wir wünschen gute Lektüre und eine schöne Herbstzeit,

Team INTERPRET


Ich begrüsse Sie herzlich

Sehr geehrte Damen und Herren
Liebe Kolleginnen und Kollegen

Ich begrüsse Sie ganz herzlich als neue Geschäftsleiterin von INTERPRET und Leiterin des Kompetenzzentrums. Ich habe die Leitung der Geschäftsstelle von Michael Müller am 1. Oktober 2021 übernommen.

Dank der breiten Unterstützung habe ich mich bereits gut eingearbeitet. Die Aufgabenbereiche des Kompetenzzentrums sind mir zudem aufgrund meiner vorherigen Tätigkeit als Verantwortliche Kommunikation und Projekte bestens bekannt. Das bewährte Team von INTERPRET bleibt dasselbe: Die Qualifizierungsstelle wird von Neela Chatterjee geleitet, Susanna Paoletti ist zuständig für die Verfahren im Rahmen der Zertifizierung und der Dolmetschsprachprüfungen, Isabelle Blank ist Projektverantwortliche für die Totalrevision der Berufsprüfung und für das Projekt "Neuausrichtung interkulturelles Vermitteln" sowie für die Gleichwertigkeitsbeurteilungen im Rahmen des Qualifizierungsverfahrens. Anfang nächstes Jahr sehen wir zudem eine Neuanstellung vor, welche das Kompetenzzentrum fachlich unterstützt.

Ich freue mich sehr, zusammen mit dem Vorstand, dem Team INTERPRET, mit Ihnen und den weiteren Partnerinnen und Partnern die anstehenden, weitreichenden und wichtigen Entwicklungen wie die Totalrevision der Berufsprüfung und die Neustrukturierung der Dolmetschlandschaft anzugehen.

Mit freundlichen Grüssen,
Lena Emch-Fassnacht


Neuausrichtung interkulturelles Vermitteln 

Der Vorstand von INTERPRET hat Ende 2020 entschieden, das interkulturelle Vermitteln grundsätzlich vom Dolmetschen abzulösen und als eigenständiges Profil weiterzuentwickeln. Damit wird das interkulturelle Vermitteln nicht mehr Teil des Ausbildungs- und Qualifizierungssystems des interkulturellen Dolmetschens und des eidgenössischen Fachausweises sein. Es geht INTERPRET darum, mit einer gezielten, breit abgestützten Aufbauarbeit zur Professionalisierung und breiteren Verankerung des interkulturellen Vermittelns beizutragen.

Das Projekt "Neuausrichtung interkulturelles Vermitteln" wurde im September 2021 mit einem halbtägigen Workshop lanciert. Am Workshop teilgenommen haben Vertreterinnen und Vertreter von vielen unterschiedlichen Programmanbietern, der KID sowie Verantwortliche des SEM. Das Projekt hat zum Ziel, die Qualifizierung von Personen, welche im Bereich des interkulturellen Vermittelns tätig sind, schweizweit zu harmonisieren. Dies soll einer besseren Anerkennung ihrer Tätigkeit sowie Verankerung und Qualitätssicherung der Angebote dienen. Damit das Projekt realisiert werden kann, sind die Kantone und Organisationen mit Angeboten im interkulturellen Vermitteln aufgefordert es mitzutragen und im Projekt mitzuarbeiten.  


Eidgenössische Berufsprüfung 2021

Die Eidgenössische Berufsprüfung für Fachfrau/Fachmann für interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln findet vom 15. bis 18. November 2021 statt. 

Die Anmeldefristen für 2021 sind abgelaufen. Unterlagen zur Berufsprüfung (Prüfungsausschreibung 2021, Wegleitung zur Prüfungsordnung 2021, Prüfungsordnung) finden Sie auf unserer Homepage in der Rubrik Eidgenössischer Fachausweis


Anmeldung für die Berufsprüfung 2022 - Modul 10

Für die Zulassung zur Berufsprüfung für interkulturell Dolmetschende und Vermittelnde ist das Modul 10 obligatorisch. Es richtet sich exklusiv an interkulturell Dolmetschende und Vermittelnde, welche den eidgenössischen Fachausweis anstreben und mit Ausnahme dieses Moduls 10 alle Zulassungsbedingungen zur Berufsprüfung erfüllen. 

In der Deutschschweiz wird das Modul 10 von Caritas Schweiz angeboten. Es findet von April bis Mai 2022 in Luzern statt. In der Romandie wird das Modul 10 von Appartenances angeboten. Es findet von April bis Juni 2022 in Lausanne statt. 

Informationen zur Anmeldung für die Berufsprüfung 2022, zum Modul 10 und zu einer Informationsveranstaltung (im Dezember 2021) finden Sie in unserer Rubrik Eidgenössischer Fachausweis


Crowdfunding von SAO Association

SAO Association (www.sao.ngo) führt in Griechenland zwei auf Trauma-orientierte, psychosoziale Unterstützung spezialisierte Tageszentren für Frauen auf der Flucht, das Bashira Centre in Lesbos und das Amina Centre in Athen. 

Vom 25. Oktober bis am 24. November 2021 führt die SAO Association ein Crowdfunding durch, in welchem Geld generiert wird für die Dolmetscherinnen, welche in den Tageszentren für geflüchtete Frauen im Einsatz sind.

INTERPRET wurde von SAO Association angefragt, auf dieses Crowdfunding hinzuweisen.


Save the dates

Folgende wichtige Termine für das Jahr 2022 sind bereits festgelegt. Wir freuen uns, wenn Sie sich die Termine freihalten.

  • Mitgliederversammlung von INTERPRET 
    Dienstag, 24. Mai 2022, 10.00-12.15h
  • Jahrestagung der Ausbildungsinstitutionen und Vermittlungsstellen 
    Dienstag, 24. Mai 2022, 13.00-17.00h
  • INTERPRET-Fachtagung
    Samstag, 17. September 2022, ganzer Tag

Ich brauche eine interkulturell dolmetschende Person

In der Regel läuft die Vermittlung einer interkulturell dolmetschenden Person über die regionalen Vermittlungsstellen. Sie vermitteln professionelle Dolmetschende vor Ort und via Telefon und Video.

In der Datenbank der ikDV können Sie direkt nach zertifizierten interkulturell Dolmetschenden suchen.

Ich interessiere mich für die Ausbildung

Die Ausbildung wird von Institutionen in den verschiedenen Regionen durchgeführt. Kursangebote, Termine etc. finden Sie in der Rubrik Aktuelle Kursangebote.

Das Qualifizierungssystem von INTERPRET (Zertifikat INTERPRET, Eidg. Fachausweis) wird in der Rubrik Qualifizierungssystem INTERPRET erklärt. 

Weitere Informationen erhalten Sie bei der Qualifizierungsstelle (031 351 38 29) von 9:00 bis 12:30.