Einsatzvermittlung
Der interkulturelle Übersetzungseinsatz läuft in der Regel über eine regionale Vermittlungsstelle.
Diese stellt nicht nur den reibungslosen Ablauf aller administrativer Belange sicher (Anfragebearbeitung, Einsatz der übersetzenden Person, Rechnungsstellung), sondern garantiert durch den Einsatz bewährter Instrumente der Qualitätssicherung (Evaluationen, Supervision, Weiterbildung, persönliche Kontakte zu Übersetzenden) auch die höchste Qualität der Dienstleistung.
Die Vermittlungsstellen, mit denen INTERPRET intensiv zusammenarbeitet,
- beschäftigen überwiegend interkulturell Übersetzende mit Zertifikat INTERPRET oder solche, die sich noch in Ausbildung befinden;
- vermitteln interkulturell Übersetzende unter Berücksichtigung der jeweiligen Bedürfnisse;
- bieten oft zusätzliche Dienstleistungen an (z.B. schriftliche Übersetzungen, interkulturelle Vermittlung, interkulturelle Mediation).
Für weitere Informationen wenden Sie sich am besten direkt an die Vermittlungsstelle in Ihrer Region.
Diese kann Ihnen auch Auskunft zu den Rahmenbedingungen (Kostenstruktur, Vertragsbedingungen etc.) geben, die von Region zu Region leicht variieren.
Lokale Verankerung der Einsatzvermittlung
INTERPRET vertritt die Ansicht, dass eine lokale Verankerung der Einsatzvermittlung, mit der damit einhergehenden Nähe zu den NutzerInnen einerseits und den interkulturell Übersetzenden andererseits, ein nicht zu unterschätzendes Qualitätsmerkmal darstellt und setzt sich deshalb für die Pflege und Aufrechterhaltung der regionalen Vermittlungsstellen ein.
Siehe dazu die entsprechende Stellungnahme in der Rubrik Positionen und Stellungnahmen.
Finanzierung der Vermittlungstätigkeit durch das Bundesamt für Migration
Bis Ende 2013 wird die Vermittlungstätigkeit durch das Bundesamt für Migration (BFM) mitfinanziert. Folgende Ziele sollen erreicht werden:
- Die Qualität der Dienstleistungen gegenüber Ausländerinnen und Ausländern wird in den Bereichen Gesundheit, Bildung und Soziales verbessert.
- Die interkulturell Übersetzenden werden in ihrer Professionalität anerkannt und korrekt entschädigt.
- Institutionen aus dem Gesundheits-, Bildungs- und Sozialbereich haben einen einfachen und schnellen Zugang zu gut ausgebildeten interkulturell Übersetzenden.
Die komplette Ziel- und Leistungsvereinbarung für die Vermittlungsstellen finden Sie hier.

