La médiation interculturelle
La médiation interculturelle contient la transmission de savoirs et d’informations entre différentes formes et réalités de vie dans le contexte migratoire. Comme l’interprétariat communautaire, la médiation interculturelle est une activité à base linguistique, mais elle comprend d’autres aspects. Mis à part des qualifications linguistiques et des connaissances dans les domaines de la santé, de la formation et du social, les médiatrices et médiateurs culturels doivent posséder des compétences dans la consultation, la formation et l’accompagnement de personnes migrantes (la plupart à l’âge d’adulte).
Les médiatrices et médiateurs interculturels sensibilisent les migrants aux différents aspects de la vie en société et de la vie publique dans la société qui les reçoit, et les motivent à aller voir des services de consultation ou à participer à des projets d’intégration. Ils expliquent des spécificités culturelles, dissipent des malentendus et offrent de possibles solutions dans des entretiens avec des professionnels des services publics.
La médiation interculturelle
- renseigne les professionnels des services publics lors de leurs entretiens avec des personnes d’autres cultures et les aide à adapter leurs comportements de manière ciblée
- aide les migrants à interpréter correctement le comportement des autorités et à comprendre les processus dans les systèmes de santé, du social et de la formation. C’est uniquement de cette manière qu’ils peuvent participer activement et de façon appropriée à la vie sociale.
Contrairement à l’interprétariat communautaire, il n’y a pas de standards de formation établis pour la médiation interculturelle.
En tant qu’association d’interprétariat communautaire et de médiation interculturelle, INTERPRET s’est fixé comme objectif de clarifier dès que possible et en coopération avec les plus importants acteurs, les rôles des différents outils de la compréhension interculturelle. Ces outils sont: l’interprétariat communautaire, la consultation et la médiation interculturelle, l’interprétariat téléphonique et l’interprétariat ad hoc.
Modèles et concepts existants
Vous obtiendrez des renseignements sur les offres de formation et les mandats pour la médiation interculturelle auprès de services professionnels et d'institutions de formation, comme:
Appartenances Vaud
Netzwerk Kulturvermittlung der Stadt Baden
