Actualités

L'intégration de la population issue de la migration

L’Office fédéral de la statistique OFS a publié les résultats d’un deuxième volet du système d’indicateurs de mesure d'intégration de la population issue de la migration.

Les nombreux résultats révèlent des différences significatives dans la participation au marché du travail et dans l’utilisation des langues nationales entre personnes issues et non issues de la migration.

Veuillez trouver le communiqué et d'autres informations sou le lien suivant: L'intégration de la population issue de la migration.


Conseil fédéral prolonge "Migration et santé"

Le Conseil fédéral a chargé l’Office fédéral de la santé publique (OFSP) de mettre en place le programme national Migration et santé à l’intention de la population migrante vivant en Suisse et il l'a prolongé jusqu'à fin 2017. Communiqué du 10 avril 2013

Les mesures définis pour les années suivantes touchent aussi le domaine d'action interprétariat communautaire. Veuillez trouver plus d'information dans le rapport Bilan 2008 - 13 et axes prioritaires 2014 - 17


Vient de paraître

Docdactu le blog de la Haute école de travail social de Genève propose un choix de documents offrant des pistes de réflexion, des perspectives critiques, un regard particulier sur des questions de société et le vivre ensemble. Actuellement le blog présente un choix autour du sujet de la honte.
Blog Docdactu

La Conférence bernoise d’aide sociale et de protection des mineurs et des adultes (BKSE) a elaboré un nouveau manuel de l'aide social. Celui a pour objet de réglementer le versement de l’aide sociale individuelle à l’aide de mots clés. Le manuel contient une règlementation sur la procédure des traductions, cf. frais de traduction.

Réglementation et financement de l'interprétariat communautaire dans les hôpitaux. Cette enquête de l’OFSP donne une vue d’ensemble des différentes façons de régler et financer l’interprétariat communautaire dans les hôpitaux. Des difficultés de compréhension peuvent entraver le suivi médical, voire menacer la sécurité des patients. Il est donc souvent indispensable de recourir à des interprètes. Soutenu par l'association nationale des hôpitaux H+, l'OFSP a interrogé les hôpitaux, cliniques et institutions de soins sur la manière dont ils gèrent et financent l'interprétariat communautaire. Les résultats de cette enquête donnent un aperçu des différentes réglementations appliquées.Résultats de l'enquête : Regelung und Finanzierung des interkulturellen Übersetzens in Schweizer Spitälern (en allemand seulement)

La nouvelle étude  Alors nous sommes restés… Les migrantes et les migrants âgés en Suisse publiée par la Commission fédérale pour les questions de migration CFM et le Forum national « Age et migration » montre qui appartient à la population migrante âgée, combien elle est hétérogène et quels demandes et besoins ont ces personnes. Étude
Sur la base de cette étude, un groupe de travail a élaboré 5 recommandations sur le thème « Vieillesse et migration ». Dans la recommandation 3 "Adapter le soins et l’accompagnement aux exigences des personnes très âgées" se trouve la déclaration pour la gestion ciblée de la diversité (en contenant la possibilité d'adjoindre des interprètes en cas de manque de ressources). Recommandations

Le Conseil fédéral a mandaté l'Office fédéral de la statistique (OFS) pour la construction d'un système d'indicateurs d'intégration de la population issue de la migration. Quant à la formation, la santé, la pauvreté, les conditions de vie matérielle et le logement, les chiffres laissent transparaître des écarts significatifs entre Suisses et étrangers et entre personnes nées en Suisse et celles nées à l'étranger. Communiqué OFS


Nouveaux sites web

Dialogue sur l'intégration: Le site Internet www.dialogue-integration.ch veut intensifier le dialogue dans les trois domaines: le monde du travail, la petite enfance et le rapprochement social. On y trouve des informations utiles, des conseils et des exemples. Le dialogue est une initiative de la Conférence tripartite sur les agglomérations (CTA).

 

Le service d'interprétariat téléphonique a un nouveau site web. Le numéro de ce service est le 0842 442 442.  http://0842-442-442.ch vous amène au site web du service.

 

L'Office des migrations (ODM) a promu le projet fide - un système d'encouragement linguistique pour des migrant-e-s. fide existe dans les trois langues officielles suisses; en français, il s'intitule «fide | Français en Suisse : apprendre, enseigner, évaluer».

Formation

Appartenances offre divers cours, modules et séminaires. Veuillez trouver le catalogue de formation 2012-2013 dans le domaine des migrations, de la transculturalité et de la violence organisée ici.