Ausbildungsmodule
Die Ausbildung zum interkulturellen Übersetzenden besteht aus zwei Modulen:
- Modul 1: Interkulturelles Übersetzen im Trialog
- Modul 2: Orientierung im Gesundheits-, Sozial- und Bildungswesen
Das erste Modul rückt die Rolle der Übersetzenden im Trialog ins Zentrum. Neben grundlegenden Dolmetschtechniken bilden sowohl der Ablauf des Einsatzes als auch der Umgang mit Kommunikations-schwierigkeiten Schwerpunktthemen dieses Moduls.
Im zweiten Modul werden insbesondere die Strukturen und Institutionen im Gesundheits-, Sozial- und Bildungswesen behandelt und mit den Strukturen in den Herkunftsländern der Migrantinnen und Migranten verglichen. Der Erwerb von relevantem Fachwortschatz ist ein weiterer zentraler Bestandteil.
Interkulturelle Übersetzende, welche schon längere Zeit tätig sind und sich die im Modul 1 und/oder Modul 2 vermittelten Kenntnisse und Kompetenzen über andere Wege angeeignet haben, können sich für ein Gleichwertigkeitsverfahren anmelden.
Eine Liste der von INTERPRET anerkannten Ausbildungsinstitutionen finden Sie hier.
Qualitätssisicherung
Die Qualitätssicherungs-kommission INTERPRET definiert und überprüft periodisch die Richtlinien und Qualitäts-standards zur Anerkennung von Ausbildungsmodulen. Alle Ausbildungsinstitutionen, welche die beiden beschriebenen Module anbieten, haben ein Anerkennungsverfahren durchlaufen.

